Встреча с главным редактором детской редакции «Волки на парашютах» российского издательства «Чёрная речка» Асей Петровой пройдет на площадках форума с 16 по 18 апреля.

Книгоизданием Анастасия Дмитриевна занялась относительно недавно, уже будучи известной переводчицей и литературным критиком.

- Я задумалась о том, чего мы все хотим. Например… мороженое, - призналась Ася Петрова, раскрывая секреты редакционной политики. -  Так появился логотип с мороженым для первой серии книжек «Пап, купи!». Мы хотим цветов. Солнце. Мы хотим радости и поддержки. Вот этим и будем заниматься, создавая наши книжные проекты – поддерживать и радовать. Не унывать. Всем банановый творожный смузи с клубникой! А зажевать  Маршаком. Мы не хотим ставить сверхзадач. Начнем со смузи и докопаемся до истины.

Писать, а потом издавать книги – это высший пилотаж. Но всегда важен удачный старт.

-  Сначала была французская гимназия, потом французский филфак, потом Сорбонна, потом началась работа над переводами, - рассказывает Ася Петрова в интервью порталу «Субкультура». - Я не могу сказать, что французская литература – моя любимая. Может быть, я даже предпочитаю англо-американскую или русскую. Но когда над чем-то очень долго работаешь, например, над текстом, и очень въедливо читаешь его, начинаешь находить в нём нечто необыкновенное. Начинаешь любить то, что делаешь. Это интерес, который мне привили с отрочества. И оказалось, что я создана и для профессии переводчика в том числе.

Ася Петрова окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета и магистратуру университета Сорбонна «Париж IV» (литературоведение). Защитила Ph.D. в Сорбонне и кандидатскую диссертацию в СПбГУ на тему «Атрибуция Романа Виолетты».

Ася Петрова — переводчик детской и взрослой французской литературы, прозы Филиппа Клоделя («Дитя Господина Лина», Эксмо 2015), Гийома Аполлинера («Три Дон Жуана», Лениздат, 2014), Марселя Эме, Жюля Лафорга («Стихотворения и проза», БММ, 2015), Бернара Фрио («Нетерпеливые истории», «Новые нетерпеливые истории», КомпасГид, 2013), Эрика-Эмманюэля Шмитта («Концерт "Памяти ангела"», повесть «Отравительница», Азбука, 2013).

Член Гильдии «Мастера литературного перевода» и член Союза писателей Санкт-Петербурга. В 2013 году подготовленный Асей Петровой перевод книги Дельфины де Виган «Отрицание ночи» вошел в лонг-лист премии «Мастер».

С 2009 по 2011 год Ася Петрова вела постоянную книжную рубрику в газете «Невское время». Является обозревателем и рецензентом ряда изданий: «Питерbook», «Прочтение», «KidReader», «Вечерний Петербург», «Санкт-Петербургские Ведомости», «Фонтанка.ru», «Переплёт», «Город 812» и других.

В 2022 году вышла книга Аси Петровой «Все-все-все о Вите. «Волки на парашютах» и другие истории».  Впервые под одной обложкой были собраны все истории о мальчике Вите, которые часто сравнивают с легендарными «Денискиными рассказами». Над своей книгой Ася Петрова работала в тандеме с художницей Алисой Юфой,  иллюстрации которой были представлены на Болонской книжной выставке как лучшие образцы российского книгоиздания.

Ася Петрова:

- У меня с внутренним ребёнком особые отношения. Это вот такое вам признание. Он безусловно жив, но мне пришлось проделать над собой определённую внутреннюю работу, чтобы ребёнка слегка приструнить. Ещё буквально пару лет назад этот внутренний ребёнок просто рвался из меня и хотел, чтобы я разговаривала только его голосом. Звучит так, как будто у меня раздвоение личности или шизофрения, да? И даже подростковые или взрослые книги писались с его участием, поэтому мне не удавалось создать совсем взрослую книгу. И только когда я этот голосок слегка приглушила, то есть проделала эту психологическую перезагрузку, я смогла писать взрослую прозу. Взрослая книжка «Последняя треть темноты» вышла в конце осени.

 

Пресс-служба библиотеки 

(1 этаж, 115 кабинет, тел.72-45-62)  

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Информация 12+
Свидетельство о регистрации средства массовой информации: Эл № ФС77−53556 от 4 апреля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель, редакция При использовании материалов прямая ссылка на сайт pskovlib.ru обязательна. Информационная безопасность: как не поддаться на уловки кибермошенников
Контакты Адрес
Официальный интернет-ресурс для информирования о социально-экономической ситуации в России. Культура. Гранты России. Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства. Российская библиотечная ассоциация Министерство культуры Российской Федерации Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина Портал Культура.рф АРБИКОН КОРБИС «Тверь и партнеры» Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе НФ «Пушкинская библиотека» Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Книжные памятники Российской Федерации Центральные библиотеки субъектов РФ Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации об учреждениях Официальный сайт Комитета по культуре Псковской области Псковская область Российское военно-историческое общество