26 февраля 2015 года в Псковской областной универсальной научной библиотеке открылась выставка материалов фото- и кинопутешествий писателя, переводчика, общественного деятеля, президента Эстонии (1992-2001) Леннарта Мери «Эстонский Марко Поло».

26 февраля 2015 года в Псковской областной универсальной научной библиотеке открылась выставка материалов фото- и кинопутешествий писателя, переводчика, общественного деятеля, президента Эстонии (1992-2001) Леннарта Мери «Эстонский Марко Поло».

Семья самого Леннарта Мери была депортирована в Марийскую Республику в 1941 году. Здесь он, 12-летний мальчик, впервые услышал другие языки, в которых было много слов, похожих на эстонские по смыслу и звучанию, увидел предметы, которые используются в быту Эстонии и называются также. Деревню Арык Мальмыжского района и город Яранск, в которых жила высланная семья, Мери посетил в ходе первой киноэкспедиции 1969 года, и это стало своеобразным возвращением к родным местам. В поисках ответов на вопросы: кто мы, откуда пришли и куда развиваемся – Л. Мери вместе со съемочными группами «Таллиннфильма», этнографами, фольклористами, художниками, писателями, финскими операторами прошёл и проехал 18 тысяч километров по территории бывшего СССР в период 1969-1988 годов. Результатом этих антропологических по сути экспедиций стало создание ряда документальных фильмов, которые объединены в цикл «Киноэнциклопедия финно-угорских народов Леннарта Мери». На 14 экспозиционных тематических постерах, размещенных в актовом зале Псковской областной научной библиотеки, представлены фотографии и часть текстового материала, собранного в процессе экспедиций к финно-угорским народам и самоедским племенам. Копии документов для демонстрации подготовлены Эстонским институтом, инициатором создания которого был сам Мери, Эстонским историческим музеем, Европейским целевым фондом имени Леннарта Мери.

В открытии выставки приняли участие: советник учреждения «Фенно-Угрия» Яак Прозес (Эстония), советник Союза волостей сето Ааре Хырн (Эстония), председатель Печорской районной общественной организации «Этнокультурное общество народа сето» Х. А. Маяк, глава финно-ингерманландской  диаспоры г. Пскова Х. А. Коростелёва, вокальная группа «псковских сето» (руководитель Х. П. Тсопатало). Каждое выступление добавило свою краску в воссоздание объективной картины состояния финно-угорских народов на территории бывшего СССР, современных Эстонии и России.

Эстония стала второй родиной для представителей ряда финно-угорских народов, численность которых не так мала: в ней проживают около 12 тысяч финских ингерманландцев, около 800 карел, 500 человек мордвы, около 250 удмуртов и 250 марийцев. Далее идут венгры и другие народы, интересы которых в Эстонии представляют порядка 50 общественных организаций, объединяет которые учреждение «Фенно-Угрия». Оно ведет свою старую историю с 1927 года и новую - с 1991 года. Одним из важнейших направлений работы «Фенно-Угрии» является поддержка творческих и общеполезных  инициатив на благо финно-угорских народов в рамках работы фонда «Народ водоплавающей птицы Леннарта Мери», созданного в 2007 году.

«Целями деятельности учреждения «Фенно-Угрия», - рассказал Я. Прозес, - является укрепление связей между Эстонией и другими финно-угорскими и самодийскими (уральскими) странами и народами; поддержание возрождения уральских народов, их культуры, содействие прогрессу в образовании и науке; помощь в развитии финно-угроведения в Эстонии; развитие взаимосвязей уральских народов в области культуры и взаимообмена информацией; пропаганда культур родственных народов и их мировоззрения, близкого к природе; помощь в использовании культурного наследия отдельных народов, которое хранится в музеях, архивах и т.д., в повседневной жизни этих народов». «Фенно-Угрия» организует обмен информацией между учреждениями Эстонии, финно-угорскими общественными организациями; оказывает посредническую помощь (в том числе, и материальную) в проектах с финно-угорскими народами и республиками в составе Российской Федерации, организует Дни родственных народов, конгрессы, конференции, фестивали, концерты, выставки, курсы усовершенствования для преподавателей, занимающихся данным направлением, обмен лекторами между финно-угорскими вузами, координирует прием финно-угорских абитуриентов в вузы Эстонии.

Я. Прозес показал социологический срез (статистику численности, динамику рождаемости и убывания) финно-угорских народов в России и Эстонии, подчеркнув, что по последней переписи населения в России количество представителей ряда финно-угорских народов заметно возросло, что говорит об очевидных демократических достижениях в Российской Федерации, потому что люди больше не боятся скрывать свою истинную национальность. В то же время и на территории Эстонии численность ряда народов сокращается, потому что те же марийцы или карелы возвращаются на свою исконную родину, и это тоже нельзя не приветствовать.

Я. Прозес подчеркнул тесную связь своей организации с партнёрами по данному направлению в России и за рубежом: Информационным центром финно-угорских народов Finugor.ru, финно-угорским культурным центром Российской Федерации, консультативным комитетом Всемирного конгресса финно-угорских народов, Центром коренных финно-угорских народов им. Пауля Аристэ при Тартуском университете и другими учреждениями.

Ааре Хырн, советник Союза волостей сето, заместитель Короля Сето на земле Сетомаа, поздравил аудиторию с тем, что Обиница - сето деревня в волости Меремяэ в Эстонии – выиграла конкурс и стала культурной столицей финно-угорского мира на 2015 год. В Обинице пройдет порядка 11 ключевых мероприятий в течение всего года. Это и совместное празднование Рождества с сето из Псковской области, и проведение сето масленицы, и награждение учителей родного языка и общественных активистов из Сетумаа и Вырумаа знаками «Настоящий сето» и «Вырусское самосознание». Летом детей ждёт лагерь по изучению фольклорных традиций и народных ремёсел сето. В августе пройдет День Сето королевства. В октябре, в рамках Дней родственных финно-угорских народов, пройдёт Неделя сето культуры. Ближе к концу года ожидается также финно-угорский кинофестиваль. Главным мероприятием станет «Неделя финно-угорской культуры - от мастера к мастеру», запланированная ориентировочно на начало августа. Это будет недельный семинар с участием общественных активистов от разных финно-угорских народов по целому спектру тем, среди которых община, народные ремёсла, фильмы, сотрудничество с ЮНЕСКО, национальная кухня.

А. Хырн приехал в Псков не один. Он привёз с собой ежегодно переходящий символ столицы финно-угорского мира – деревянную птицу с распростёртыми крыльями, автором которой является  Павел Варунин – Глава Союза старообрядческих общин Эстонии.  В переводе на русский название этого символа финно-угорских народов звучит как «Птица души». На груди птицы - традиционный для финно-угорских народов символ солнца, а на тыльной стороне прикреплена табличка, где указаны культурные столицы Финноугории. На крыльях птицы – зарубки, указывающие своим количеством, глубиной и широтой на численность входящих в семью финно-угорских народов. «В Пскове птица еще ни разу не была», - с гордостью сказал Ааре.

Председатель общественной организации «Этнокультурное общество народа сето» Х. А. Маяк также не без гордости отметила, что она комфортно чувствует себя среди более многочисленных национальностей, проживающих на территории Псковской области и с которыми она находится в тесном контакте по проекту «Псковский Клуб национальностей». Хелью Александровна искренне поблагодарила все уровни власти области за внимание к сето, материальную и моральную поддержку их начинаний.

Глава финно-ингерманландской  диаспоры г. Пскова Х. А. Коростелёва обратила внимание собравшихся на материалы собственно выставки и кинодокументального наследия Л. Мери, подчеркнув бесценность собранного им материала. Уже на момент съемок (а это были 1960-1980-е годы 20 века), люди, герои фильмов, представали «живыми экспонатами музеев под открытым небом», «уходящей натурой». Шаман в девятом поколении, Демниме, умрёт через два года после съемок фильма «Шаман». И это только один пример из очень многих. Люди, чьи лица смотрят на нас с фотографий выставочных постеров, уже ушли от нас, но мы знаем о том, что они были, именно благодаря работе и чуткости камеры Л. Мери. Хилья Андреевна поделилась следующим собственным наблюдением: «Наверное, неслучайно даже в написании имен Элиаса Леннрота, финского фольклориста, литературного автора «Калевалы», и Леннарта Мери, один из фильмов которого - «Звуки Калевы» (1985) - посвящён истории создания эпосов «Калевала» и «Калевипоэг», есть созвучия, сблизившие финна и эстонца».   

«Млечный путь – это дорога перелётных птиц, по которой наши песни, языки, обряды перейдут, как по мосту, в будущее. Колыбель наша - в лесах Приуралья, откуда 29 самоедских племен и народов разойдутся по берегам Дуная и Волги, к Северному ледовитому океану и Балтийскому морю», - так начинается фильм «Ветры Млечного пути», снятый в 1977 году и удостоенный серебряной медали на кинофестивале в Нью-Йорке в 1979 году. Лейтмотивом фильма можно считать слова: «Мы помним больше, чем нам кажется». Герои фильма - простые люди: охотники, рыбаки, крестьяне; финны, вепсы, водь, сету, эрьзя, манси, венгры, саами, нганасаны, эстонцы… Они бесхитростно рассказывают на исконном языке о своих жилищах, ритуалах, легендах. Информация в фильме перемежается народными песнями – «посланиями для тех, кто способен их понять». Фрагмент фильма был показан на презентации.

Теплоту и какую-то семейственность встрече придало исполнение сетосских песен вокальным коллективом общества. Женщины разного возраста пели о простом, понятном на любом языке - о любви, малой родине, разговорах на завалинке. Спели они и шуточную песню про зайку, возродившегося, как русская коровушка в сказке «Крошечка-Хаврошечка».

В ходе мероприятия в фонд областной научной библиотеки гости передали 12 изданий на эстонском и русском языках, посвящённых угро-финской тематике и народу сето (в частности, лучшая  книга Л. Мери «Серебристо-белое», вышедшая в 1976 году, и «Киноэнциклопедия финно-угорских народов Леннарта Мери» на 3 DVD).

Фильмография Леннарта Мери насчитывает порядка 14 фильмов, он автор 7 книг, написанных в период 1958-1984 годах. В книгах отражены его впечатления от поездок по Средней Азии, по Северному морскому пути, Сибири, Камчатке, Дальнему Востоку. «Для меня самое большое очарование таится в случайных встречах со случайными людьми. А во время путешествий случай всегда гарантирован, и мне сами шли в руки увлекательные судьбы и захватывающие события. Быль всегда интересовала меня больше выдуманных миров», - скажет Л. Мери в одном из своих интервью. 

«Самоидентификация маленького народа ни в коей мере не связана с чистотой его крови. Я был бы рад, если бы мы поняли, что эстонская культура, эстонское самосознание только потому смогли противостоять времени, что никогда не находились в состоянии обороны, наоборот, всегда все впитывали в себя, проглатывали, переваривали и переиначивали по своему образу и подобию». Эти слова Л. Мери завершили презентацию.

На мероприятии также присутствовали: консулы псковской канцелярии Генерального консульства Эстонской Республики в Санкт-Петербурге С. Суурсар и Ю. Лоо, руководитель отдела по вопросам социальной сферы, спорта и приграничного сотрудничества Аппарата Администрации Печорского района Е. А.  Кичкина.


Приглашаем всех желающих посетить выставку материалов фото- и кинопутешествий писателя, переводчика, общественного деятеля, президента Эстонии (1992-2001) Леннарта Мери «Эстонский Марко Поло» в течение всего марта в актовый зал областной универсальной библиотеки (ул. Профсоюзная, д. 2, первый этаж).

 

Материал подготовила
заведующая Международным библиотечным центром
Наталья Митрофанова



Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Информация 12+
Свидетельство о регистрации средства массовой информации: Эл № ФС77−53556 от 4 апреля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель, редакция При использовании материалов прямая ссылка на сайт pskovlib.ru обязательна. Информационная безопасность: как не поддаться на уловки кибермошенников
Контакты Адрес
Официальный интернет-ресурс для информирования о социально-экономической ситуации в России. Культура. Гранты России. Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства. Российская библиотечная ассоциация Министерство культуры Российской Федерации Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина Портал Культура.рф АРБИКОН КОРБИС «Тверь и партнеры» Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе НФ «Пушкинская библиотека» Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Книжные памятники Российской Федерации Центральные библиотеки субъектов РФ Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации об учреждениях Официальный сайт Комитета по культуре Псковской области Псковская область Российское военно-историческое общество